¡Que inventen ellos!
This article may be confusing or unclear to readers. (March 2026) |


¡Que inventen ellos! (English: Let them invent!) is a lapidary quote by Miguel de Unamuno whose repeated use of the phrase has produced a motif or cliché used with opposite meanings.[1]
The motif is an example of how the topic of science and technology in Spain is a "marginal reality in Spain in its organization and social context".[2] It has become a stereotype of Spanish people being anti-scientific, sometimes rejected as offensive and sometimes claimed with pride. The quote is often paraphrased, in some cases in a feminist sense, revindicating the work of the women in science; Que inventen ellas (let them [women] invent).[3]
History
[edit]The phrase became controversial with José Ortega y Gasset, who, from 1906 and at least to 1912, who wrote on the subject of "the Europeanization of Spain, or the Spanishization of Europe" and this adquires an acid definition (africanist deviation from the professor and salamantine morabite), and an agrious final accusation (Don Miguel de Unamuno, energic spaniard, has failed to the truth).[4][5]
Spanish
|
Translation
|
|---|
For Unamuno who reactes in their maturity against his initial positivism, considered modern European scientific orthodoxy and scientific inquisition to be at odds with "Spanish science", which he identified with mysticism and idealism. He wrote that it was preferable to be a religious ancient African than a scientific modern European. The science removes the wisdom to the man... the object of the science is the life and the object of the wisdom is the death[4]
The phrase is given a distinct although coincident meaning in a letter of Unamuno to Ortega on 30 May 1906.
Spanish
|
Translation
|
|---|
The phrase is used later in July of the same year, in El pórtico del templo, an article in the form of dialogue between two characters:[6]
Spanish
|
Translation
|
|---|
Ortega announced his motives to release a disputes against the africanist deviation of Unamuno.[4]
Years later, in 1911, over the Joaquín Costa tomb, Unamuno denies the regeneracionist leader would be europeanizer, but a great african, or celtiberian, who these putted under the europeanisation flag, but didn't made more than popularize the word.
Spanish [4]
|
Translation
|
|---|
In the epilogue of the Tragic Sense of Life in the Man and the Peoples (1912), Unamuno said:
Spanish [4]
|
Translation
|
|---|
To support, cites Joseph de Maistre (in a letter to a russian minister):
Spanish [4]
|
Translation
|
|---|
Continues with a challenge:
Spanish [4]
|
Translation
|
|---|
In the last lines from this epilogue, refers directly again to the campaign of Ortega in support of the europeanisation:
Spanish [4]
|
Translation
|
|---|
The Unamunonian Quixotism, assumed by Unamuno himself comparing to his polemist with the Bachellor Sansón Carrasco, other of the permanent themes of his literary production, and like the science and progress, confluent in his conception of Ser de España.[8]
See also
[edit]References
[edit]- ^ Three examples of periodistic utilization:
The “let them invent” of Unamuno is still current. Spain continues aground, according to the repport about innovation in 2006 published yesterday by Brussels. His entepreneur spirit cruises a stage of failing layer, his enterprises don't want neither hear of invest in innovation and their patents shines of their absence.
— "'Que inventen otros'". El País (in Spanish). 23 February 2007. Retrieved 30 October 2025.
- ^ Glick, Thomas F.; Portela Marco, Eugenio; Navarro, Víctor (1982). "La historia de la ciencia en España como realidad marginal en su organización y contexto social" [The history of the science in Spain as a marginal reality in their organization and social context]. Anthropos: Boletín de información y documentación (in Spanish). 20: 2. ISSN 0211-5611. 1431884 – via Dialnet.
- ^ Sánchez, Esther (12 September 2003). "Logros científicos de mujeres en la muestra '¡Que inventen ellas!". El País (in Spanish). Retrieved 30 October 2025.
- ^ a b c d e f g h Abellán, José Luís (1994-05-10). El "¡que inventen ellos!" de Unamuno [¡Let them invent! of Unamuno]. Las grandes polémicas de la cultura española (in Spanish). Retrieved 30 October 2025 – via Fundación Juan March. minute 10 minute 15 minute 21 minute 23 minute 18 minute 18 minute 23
- ^ Ortega y Gasset, José (27 September 1909). "Unamuno y Europa, fábula". El Imparcial (in Spanish). No. 15284. Retrieved 30 October 2025 – via filosofia.org.
- ^ Quevedo, Luís (13 December 2014). "Las raíces del 'que inventen ellos'" [The roots of 'Let them invent'] (in Spanish). El Mundo (Spain). Retrieved 27 April 2016.
- ^ Note: related to "cultura pero con K"
- ^ Miguel Ángel Rivero Gómez: Este donquijotesco don Miguel de Unamuno